Ω λέλε: Ο Βασίλης Νιτσιάκος και η αγάπη του για τη γλώσσα και τη μουσική των Βλάχων
ΚΟΥΛΤΟΥΡΑ

Ω λέλε: Ο Βασίλης Νιτσιάκος και η αγάπη του για τη γλώσσα και τη μουσική των Βλάχων

SHARE THIS

Μπορεί να μην έχουν το δικό τους κράτος (δεν είναι κι απαραίτητο εδώ που τα λέμε!), αλλά οι Βλάχοι των Βαλκανίων έχουν αναπτύξει έναν από τους πιο δυνατούς συνεκτικούς δεσμούς στην ευρύτερη γεωγραφική μας ζώνη. Ζουν νότια του Δούναβη, στην Ανατολική Σερβία, τη νοτιοδυτική Βουλγαρία, τη Βόρεια Μακεδονία, τη νότια Αλβανία και τη Βόρεια Ελλάδα. Οι διάλεκτοί τους ανά περιοχή συγκρατούν στοιχεία άλλων παλαιότερων διαλέκτων διαφόρων πληθυσμών και είναι σημαντικό κομμάτι του γλωσσικού πλούτου των Βαλκανίων.
Ένας από τους πιο σημαντικούς μελετητές του βλάχικου στοιχείου στην Ελλάδα, ο Βασίλης Νιτσιάκος, καθηγητής Κοινωνικής Λαογραφία του πανεπιστημίου Ιωαννίνων, δημιούργησαν μαζί με τον Σούλη Λιάκο και τον Μάκη Σεβίλογλου ένα σύγχρονο μουσικό λεύκωμα στη βλάχικη γλώσσα το: “Ω, λελέ!“. Το λεύκωμα, που συνοδεύεται με cd με 10 μουσικά κομμάτια, κυκλοφορεί στα ελληνικά, στα βλάχικα και στα αγγλικά και περιλαμβάνει μελοποιημένη ποίηση και λογοτεχνικά κείμενα.

“Τούτη η εργασία αποτελεί ίσως το πρώτο εγχείρημα παγκοσμίως για την παραγωγή μελοποιημένης ποίησης σε αυτή την γλώσσα. Η ποίηση γράφτηκε με σκοπό να μελοποιηθεί και ως εκ τούτου η προσπάθεια θα μπορούσε να θεωρηθεί και στιχουργική. Τα στιχουργήματα γράφτηκαν εξαρχής στην βλάχικη γλώσσα, που συμβαίνει να είναι και η μητρική μου γλώσσα, μαζί με την ελληνικά. Η έκδοση πλαισιώνεται από λογοτεχνικά και ποιητικά κείμενα που βοηθούν στην πρόσληψη της μουσικής, καθώς και από έργα ζωγραφικής με παρόμοιο ρόλο”, είχε αναφέρει ο κ. Νιτσιάκος σε δηλώσεις του προ μηνών στην εφημερίδα “Έθνος της Κυριακής” σχετικά με τη μουσική των Βλάχων.
Από την συγκεκριμένη έκδοση σας παρουσιάζουμε το τραγούδι Pliguitu/Πληγωμένος, με υπέροχη φωτογραφία από τα τοπία της βόρειας Ελλάδας κα στίχους σε βλάχικα, τα ελληνικά και τα αγγλικά.

Exit mobile version